Xin lỗi vì gửi hàng chậm - Apologise for delay in sending goods


Dear Mr.David,
Thank you very much for your letter of 16 May, concerning the delay in sending the goods you ordered on 10 May.
I am very sorry that we have inconvenienced you (đã gây phiền phức cho ông) in this way.
We always try to send goods within the period stipulated in our advertising (như được đăng trên quảng cáo).
However, on this occasion we fail to meet that objective.
I hope you will accept the enclosed small gift as a token of our sincere regret (biểu hiện của lòng tiếc nuối chân thành) that you did not receive the goods by the expected date.
The delay in sending was caused by bad weather.
I recognise that this is no adequate excuse (lý do thỏa đáng), but you should by now have received the items you order and I hope they meet your requirements.
If there is anything further I can do to ensure that you are entirely happy now with our service, please contact me.
Yours sincerely,

- adequate ['ædikwit]tương xứng, xứng đáng; thích hợp, thích đáng, thoả đáng

Comments